|
| 09 Jan 2013 08:17 PM |
I made this about an hour ago, you can write code in Spanish, it's pretty cool. Kingkiller1000 shortened the script by about 30 lines by introducing string:gsub(), which I was basically using since I had created my own "replace" function. Anywho, here it is, play around with it if you'd like.
local code = [[ juego.espacio.Part:destruir() imprimir("Hola mis amigos") ]]
words={ para = "for", funcion = "function", si = "if", verdadero = "true", falso = "false", juego = "game", espacio = "Workspace", iluminacion = "Lighting", jugadores = "Players", startergui = "StarterGui", starterpack = "StarterPack", escombros = "Debris", destruir = "Destroy", final = "end", entonces = "then", hacer = "do", imprimir = "print", o = "or", y = "and", guion = "script", padre = "Parent", texto = "Text", valor = "Value", nombre = "Name" }
code = code:gsub("%a+", words) print(code)
|
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 09 Jan 2013 08:20 PM |
My mind has been officially blown. GERMAN ALL THE WAY. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 09 Jan 2013 08:22 PM |
| You want German? I maik. I will not make a Latin though, as a man named cygorx apparently thought of this first, and said he was doing it for Latin. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Garnished
|
  |
| Joined: 09 Apr 2012 |
| Total Posts: 12695 |
|
|
| 09 Jan 2013 08:22 PM |
| My mind has not been blown |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 09 Jan 2013 08:24 PM |
| I can make a German version myself. I'm OK with it enough that I should be able to make it fully German :D |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Garnished
|
  |
| Joined: 09 Apr 2012 |
| Total Posts: 12695 |
|
| |
|
|
| 09 Jan 2013 08:26 PM |
@Garnished My mind is only blown because I have never considered programming in Lua using another language. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 09 Jan 2013 08:27 PM |
| I'm lol'ing at how this becomes the next DIY project here on ROBLOX. It's a great little thing to toy with, and it comes pre-setup with the basic Keyed words. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 09 Jan 2013 08:33 PM |
| Also, if you finish another language version, share it here for others to toy with. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Garnished
|
  |
| Joined: 09 Apr 2012 |
| Total Posts: 12695 |
|
|
| 09 Jan 2013 08:41 PM |
@absolute I'm adding every word in lua that can be changed LOL |
|
|
| Report Abuse |
|
|
LPGhatguy
|
  |
 |
| Joined: 27 Jun 2008 |
| Total Posts: 4725 |
|
|
| 09 Jan 2013 08:44 PM |
>verdadero = "true",
I feel like cierto would be a better word to use here. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
TheMyrco
|
  |
| Joined: 13 Aug 2011 |
| Total Posts: 15105 |
|
|
| 10 Jan 2013 10:54 AM |
local code = [[ voor x = 1, 10 doe print("Dit is best grappig :3") wacht(10) einde
als 99 > 19 en Werkruimte.Ding.Waarde == juist of 10 < 11 dan spel.Spelers:HaalSpelers()[math.random(1, spel.Spelers.NumSpelers)]:Verwoest() einde
]]
words={ voor = "for", funcie = "function", als = "if", juist = "true", onjuist = "false", spel = "game", Werkruimte = "Workspace", Verlichting = "Lighting", Spelers = "Players", BeginnersGui = "StarterGui", BeginnersPak = "StarterPack", Puin = "Debris", Verwoest = "Destroy", einde = "end", dan = "then", doe = "do", print = "print", of = "or", en = "and", script = "script", Ouder = "Parent", Text = "Text", Waarde = "Value", Naam = "Name", wacht = "wait", Haal = "Get" }
code = code:gsub("%a+", words) print(code)
--
I'm sure some words could get a arguably different translation for them, but this is a pretty close one. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
TheMyrco
|
  |
| Joined: 13 Aug 2011 |
| Total Posts: 15105 |
|
|
| 10 Jan 2013 11:00 AM |
I think this is a close one for German:
für = "for", funktion = "function", als = "if", richtig = "true", falsch = "false", spiel = "game", Arbeitsplatz = "Workspace", Beleuchtung = "Lighting", Spielers = "Players", AnfängersGui = "StarterGui", AnfängerPaket = "StarterPack", Schutt = "Debris", Zerstören = "Destroy", ende = "end", dann = "then", tue = "do", imprimir = "print", oder = "or", und = "and", Script = "script", Älter = "Parent", Text = "Text", Wert = "Value", Name = "Name" |
|
|
| Report Abuse |
|
|
BAUER102
|
  |
| Joined: 03 Apr 2010 |
| Total Posts: 5936 |
|
|
| 10 Jan 2013 11:18 AM |
für = "for", funktion = "function", wenn = "if", richtig = "true", falsch = "false", spiel = "game", Arbeitsplatz = "Workspace", Beleuchtung = "Lighting", Spielers = "Players", AnfängerGui = "StarterGui", AnfängerPaket = "StarterPack", Schutt = "Debris", Zerstören = "Destroy", ende = "end", dann = "then", tue = "do", drucke = "print", oder = "or", und = "and", Script = "script", Elternteil = "Parent", Text = "Text", Wert = "Value", Name = "Name"
better german one (I'm actual german) |
|
|
| Report Abuse |
|
|
TheMyrco
|
  |
| Joined: 13 Aug 2011 |
| Total Posts: 15105 |
|
|
| 10 Jan 2013 11:20 AM |
forgot "print" in German =__= which would be "druck" I think...but I also think that that would mean "push"...
In Dutch you could say "print" or "drukAf/DrukAf" (orginaly "druk af", from the verb "afdrukken"). |
|
|
| Report Abuse |
|
|
zars15
|
  |
| Joined: 10 Nov 2008 |
| Total Posts: 9999 |
|
|
| 10 Jan 2013 11:22 AM |
Kk gonna make latvian version for funziez(Probably shouldn't do dem fancy ķ š č ģ ņ ā ū ē ļ ī characters).
prieks = "for", funkcija = "function", ja = "if", patiess = "true", nepatiess = "false", spele = "game", Darbatelpa = "Workspace", Gaisma = "Lighting", Speletaji = "Players", StarterGui = "StarterGui", starterpack = "StarterPack", Drupas = "Debris", Izdzest= "Destroy", beigas = "end", tad = "then", darit = "do", print = "print", vai = "or", un = "and", script = "script", Vecaks = "Parent", Teksts = "Text", Vertiba = "Value", Vards = "Name"
With dem fancy letters:
priekš = "for", funkcija = "function", ja = "if", patiess = "true", nepatiess = "false", spēle = "game", Darbatelpa = "Workspace", Gaisma = "Lighting", Spēlētāji = "Players", StarterGui = "StarterGui", starterpack = "StarterPack", Drupas = "Debris", Izdzēst= "Destroy", beigas = "end", tad = "then", darīt = "do", print = "print", vai = "or", un = "and", script = "script", Vecāks = "Parent", Teksts = "Text", Vērtiba = "Value", Vārds = "Name"
Also I didn't do few, since it'd be better to keep it english. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
TheMyrco
|
  |
| Joined: 13 Aug 2011 |
| Total Posts: 15105 |
|
|
| 10 Jan 2013 11:22 AM |
@bauer: Ah I see that "wann" was better...but I was wondering if that wouldn't mean "when" instead of "if". Like in Dutch "wanneer" and "als", but German... "wann" and "als"...
Ignore my last post, I posted that as you posted that aswell. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
BAUER102
|
  |
| Joined: 03 Apr 2010 |
| Total Posts: 5936 |
|
|
| 10 Jan 2013 11:30 AM |
@themy:
I just noticed that "falls" would match, too
"wenn" means "when" and "if"
but there are special cases when you need to use "wenn" or "falls"
yeah, german is a kinda hard language :p |
|
|
| Report Abuse |
|
|
TheMyrco
|
  |
| Joined: 13 Aug 2011 |
| Total Posts: 15105 |
|
|
| 10 Jan 2013 11:35 AM |
Nah, it's easy...to me. Btw, I'd go with "falls" as it's only for conditionell statements (it's unknown). |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Parthax
|
  |
| Joined: 27 Apr 2011 |
| Total Posts: 6941 |
|
|
| 10 Jan 2013 02:29 PM |
roblox needs a forum language changer
-ραятнαχ- |
|
|
| Report Abuse |
|
|
agent767
|
  |
| Joined: 03 Nov 2008 |
| Total Posts: 4181 |
|
|
| 10 Jan 2013 04:01 PM |
| gotta love google translator.. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Xeuz
|
  |
| Joined: 17 Nov 2012 |
| Total Posts: 54 |
|
|
| 10 Jan 2013 04:08 PM |
| Здравствуйте, мои друзья сценариев! |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Xeuz
|
  |
| Joined: 17 Nov 2012 |
| Total Posts: 54 |
|
|
| 10 Jan 2013 04:11 PM |
Sorcus ты пахнешь корма, и вы значите для нас. Вы большой рывок.
~Meep Meep Meow Meow~ |
|
|
| Report Abuse |
|
|
NXTBoy
|
  |
| Joined: 25 Aug 2008 |
| Total Posts: 4533 |
|
|
| 10 Jan 2013 04:16 PM |
Your code:
juego.espacio.Part:destruir() imprimir("Hola mis amigos")
reads:
game.workspace.Part:ToDestroy() toPrint("Hola mis amigos")
I'm not to clear on how the spanish would name their functions*, but I suspect you'd want to conjugate those verbs in some form of the imperative tense.
*Particularly since I believe most non-english programmers should program with english variable names, since otherwise you have to switch language all the time reading keywords/libraries/usercode, which is slower for everyone. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 10 Jan 2013 04:49 PM |
@NXTBoy,
True, but my code isn't doing an EXACT translation. It looks for Spanish words in the table, and translate to what I had those words set to. If you were to do an actual translation, i'm sure what you said would probably be right. |
|
|
| Report Abuse |
|
|