|
| 18 Feb 2012 09:45 PM |
| Guest who can somehow speak:I loved you!Lets Be friends! me:Wow your worse then a person who CAN buy Free Models... Why you stalk me guest..何とかして : 私はあなたが愛された話をすることができたゲスト ! お友達ができます ! 私 : ワウ無料モデルを買うことができる人はそれからあなたの悪い ... なぜ私 .. ゲスト柄 Translater told me to idinify what the japanese part said was:I: I have loved you can talk to a guest! You can be friends! Me: Wow free model that you can buy the people then your bad ... why I, and guest patterns But it told me the english part in japanese was what I wrote. Am I the only one who thinks thats wierd? |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Slash2160
|
  |
| Joined: 13 Mar 2009 |
| Total Posts: 10275 |
|
| |
|
| |
|
Malyn
|
  |
| Joined: 22 Jul 2009 |
| Total Posts: 1876 |
|
|
| 18 Feb 2012 09:53 PM |
(This MLP;FIM theme song has been translated for you)
In the past I thought what love could be Then the moment you gave the mythicalness to myself My Small Horse A large journey A big quanity of enjoyment A heart full of the beauty Full of faith and the strong Giving some of nice It is not hard feat. And mythical magicness makes the all finished. Yes My Small Horse You do know I am very great friend of you. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 18 Feb 2012 10:03 PM |
| @eagleflame3 that insult didn`t effect me because I was doing a Japanese report for my friend who lived there I can speak japanese by myself its important to check and see if its right so she dosn`t think its something else. あなたのためにこのよく読むことができますが、できない場合は、申し訳ありません私の謝罪を聞くことができない ! I`m part Japanese. Before you go off saying and accusing people online of things make sure you know they do because you see them until you stalk someone don`t accuse it will make you look like a stalker. -Dango(")Familey(")- |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Gman597
|
  |
| Joined: 19 Sep 2009 |
| Total Posts: 178 |
|
|
| 18 Feb 2012 10:09 PM |
that puts the burn in 火災.
if i got that wrong, sorry... i took spanish... not japanese. :D |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Gman597
|
  |
| Joined: 19 Sep 2009 |
| Total Posts: 178 |
|
|
| 18 Feb 2012 10:09 PM |
| darn! the characters dint show! |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Gman597
|
  |
| Joined: 19 Sep 2009 |
| Total Posts: 178 |
|
|
| 18 Feb 2012 10:11 PM |
okay, this better work!
"that puts the burn in 火!" tried alternate character... if this doesnt wok im just leaving |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 18 Feb 2012 10:12 PM |
@gman
they showed up for me |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 18 Feb 2012 10:13 PM |
| 火災. means fire. is that what you meant? |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 18 Feb 2012 10:14 PM |
| after that was the same with more expression:fire! " is what you said the second time. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
Gman597
|
  |
| Joined: 19 Sep 2009 |
| Total Posts: 178 |
|
|
| 19 Feb 2012 08:28 PM |
so it did show... yeah, it puts the burn in fire... thats what i meant.
|
|
|
| Report Abuse |
|
|
| |
|
Gman597
|
  |
| Joined: 19 Sep 2009 |
| Total Posts: 178 |
|
|
| 19 Feb 2012 10:42 PM |
@eagle
either that or once you do translate it, you are too dumb to know the basic gramatical differences between "english" and "engrish" |
|
|
| Report Abuse |
|
|