|
| 12 Jan 2015 01:02 AM |
I know many languages, well not fluently, but I'm conversational in them each. I'm very big on languages, like it's pretty much the only thing I like studying. The only three languages I've been learning with different scripts so far are Russian, Greek, and Arabic.
Maybe I could transliterate some of you guys's names for practice. :P Seems fun right?
All the transliterations below are just "GegenDenStrom" in different scripts (alphabets).
ГегенДенШчром I have used standard Russian dialect here. That's the one I'll be using. I know for a fact that this would differ in Ukrainian Russian (namely the last word of my username). It would probably also differ in other languages that use Cyrillic, or even other dialects of Russian.
ΓεγενΔενΣτρομ I'm not as confident in Greek as I am in Cyrillic, oh well. I really like it.
ككندنستزم This is likely inaccurate because I just learned the alphabet. I find it a lot harder than the two above as well. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
odst779
|
  |
| Joined: 22 Aug 2010 |
| Total Posts: 5154 |
|
| |
|
burndays
|
  |
| Joined: 07 Jul 2014 |
| Total Posts: 1585 |
|
|
| 12 Jan 2015 01:03 AM |
Alrite den
Your sentence is ...Death by panzer battalion ! |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:05 AM |
that's pretty cool, trying to learn some more languages.
i want to learn chinese, french, portuguese, maybe russian.
it would be cool beans if you translated my name |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:06 AM |
@odst779 Your name is pretty short but I can transliterate it.
Cyrillic: Одст779 Greek: Οδστ779 Arabic: ودست779
Yeah, the number still goes the same way around when you do Arabic, haha. It doesn't change to 977. That wouldn't make sense. Just to clear things up, you know? |
|
|
| Report Abuse |
|
|
| |
|
|
| 12 Jan 2015 01:10 AM |
@burndays
Cyrillic: берндейз Greek: βερνδειζ Arabic: برنديز |
|
|
| Report Abuse |
|
|
talkbar
|
  |
| Joined: 29 Sep 2009 |
| Total Posts: 21034 |
|
| |
|
|
| 12 Jan 2015 01:13 AM |
go ahead
悲しみの向こうへ | the other side of sorrow |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:13 AM |
SirGeorgeRooke
Cyrillic: СирДжорджРук Greek: ΣιρΤζορτζΡυκ Arabic: سرشرشروك |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:17 AM |
Have to do one at a time because Arabic goes left-to-right, meaning that it sort of confuses the keyboard, you know? Don't want it deleted. Don't want to do it all over again.
MastodonianTaco
Cyrillic: МастодониянТако Greek: ΜαστοδονιανΤακο Arabic: ماستدنيانتكو |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:19 AM |
talkbar
Cyrillic: талкбар Greek: ταλκβαρ Arabic: تاكبار |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:23 AM |
JacobDeathshard
Cyrillic: ДжэкабДетшард Greek: ΤζεκαβΔετσαρδ Arabic: جيكبدثشارد |
|
|
| Report Abuse |
|
|
| |
|
|
| 12 Jan 2015 01:28 AM |
Eaglesflight
Cyrillic: Иглзфлайт Greek: Εγιλζφλαιτ Arabic: يكلزؤليت |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:30 AM |
Wow, I made a pretty bad mistake in JacobDeathshard's name in Greek.
ΤζεκαβΔεθσαρδ
There we go! All better now. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:38 AM |
that's so cool
thanks
悲しみの向こうへ | the other side of sorrow |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 01:53 AM |
Another thing I should say is that these transliterations sometimes couldn't possibly be 100% accurate. Different languages, different letters, you know. Just sort of imagine your name said in a Russian, Greek, or Arabic accent. That's exactly what the transliterations are like.
For example, Russians don't have the "th" sound, so it would be replaced with a "d" (д), "z" (з), or "f" (ф) sound a lot of the time. Russians can pronounce it if they know English or some other language with "th" in it very well, but their alphabet simply can't produce the "th" sound. Know what I'm saying?
So yeah, the transliterations are pretty much your name in a bit of a different accent, and in a different alphabet. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
farway
|
  |
| Joined: 15 Jan 2012 |
| Total Posts: 15418 |
|
|
| 12 Jan 2015 02:04 AM |
I have 5 transliterations: Russian: фаршаы Greek: φαρωαψ Arabic: فارواي Japanese (Katakana): ファルウェイ Korean: 바롸에
fArWaY iS hErE |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 02:37 AM |
| Far way, haha sorry but the first three were dead wrong. |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 02:39 AM |
| just do inploded for me :) |
|
|
| Report Abuse |
|
|
| |
|
|
| 12 Jan 2015 02:41 AM |
The Cyrillic one would sound like "Far-sha-eh", Greek like "Far-shass", and the Arabic one would rhyme with eye.
Фарвей Φαρουεϊ فاروي |
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 02:43 AM |
Inploded Инплодыд Ινπλοδεδ نبلدد
|
|
|
| Report Abuse |
|
|
|
| 12 Jan 2015 02:46 AM |
OTSpookySkeleton ОТСпукиСкелетон ΟΤΣπυκιΣκελετον وتسبكيسكلتن |
|
|
| Report Abuse |
|
|